Warner Bros

El director de la última adaptación de “Eso” publicó en su cuenta de Instagram la traducción al español del nombre “Pennywise” y los usuarios no paran de reírse.

“E

so” es considerada una de las historias más aterradoras de todos los tiempos. Stephen King fue el encargado de crear al terrorífico Pennywise, quien pronto se volvió mundialmente famoso y ha sido protagonista de 2 adaptaciones cinematográficas, mismas que han resultado ser un éxito rotundo, sin embargo; lo que Andy Muschietti, director, productor y guionista argentino que estuvo a cargo del material más reciente, reveló a través de las redes sociales conmocionó a todos. Se trata del primer boceto del payaso cuando tan sólo la imagen del mismo era una idea que tenía rondando en la cabeza, pero lo que llamó más la atención de los usuarios fue el mensaje que acompañó a la imagen:

También te puede interesar: It el payaso aparece y causa terror en el metro de CDMX (+VIDEO)

Early pennywise sketch i did in 2015 // Boceto prehistórico de penehueso que hice hace un par de años .

Una publicación compartida de Andy Muschietti (@andy_muschietti) el

También te puede interesar: ¿Stranger Things y la película “It” están conectadas? Esta teoría asegura que sí

¡¿Penehueso?! ¿de verdad esa es la traducción del nombre Pennywise?

Sin  duda, el post del director se hizo viral el cuestión de segundos, pues millones de personas en Internet reaccionaron ante tal mensaje. La cuestión ahora sería ¿Muschietti sólo estaba bromeando o hablaba en serio? Sin importar cual haya sido su intención, lo cierto es que su acción provocó una sonrisa a muchos en el mundo, principalmente a la comunidad hispana.

Mira algunos de los divertidos comentarios que la gente hizo al respecto:

Instagram: andy_muschietti

 

Instagram: andy_muschietti

 

¿Te imaginas que en la versión en español de la película se utilizará esta traducción? Seguramente no sabrías si reír o gritar.

Parece que los fans de Pennywise aman más  a Andy Muschietti después de esto.